|
第一章 |
|
佳偶對良人的思慕 |
|
1 |
|
所羅門的歌,是歌中之歌。 |
|
2 |
|
願他用口中的熱吻與我親嘴,因為你的熱愛比酒更美。 |
|
3 |
|
你的膏油香氣芬芳;你的名字如同倒出來的膏油;所以眾童女都愛你。 |
|
4 |
|
願你吸引我,我們必快跑跟隨你。王領我進入他的內室。王啊!我們要因你歡喜快樂;我們要提說你的愛,勝過提說美酒;她們愛你是合理的。 |
|
5 |
|
耶路撒冷的眾女子啊!我雖然黑,卻是秀美,如同基達的帳棚,好像所羅門的幔幕。 |
|
6 |
|
你們不要因為我黑,就盯著我,因為太陽把我曬黑了。我母親的兒子生我的氣;他們叫我看守家裡的葡萄園,我自己私人的葡萄園,我卻沒有看守。 |
|
7 |
|
我心所愛的啊!求你告訴我,你在哪裡放羊?中午你在哪裡使羊群躺臥休息。我為甚麼在你眾同伴的羊群旁邊,好像蒙著臉的女人呢? |
|
8 |
|
你這女子中最美麗的啊!你若不知道,可以出去,跟隨羊群的腳蹤,在牧人的帳棚邊,牧放你的山羊羔。 |
|
良人對佳偶的稱讚 |
|
9 |
|
我的佳偶啊!我把你比作套在法老車上的駿馬。 |
|
10 |
|
你的兩腮因耳環顯得秀麗;你的頸項因珠鍊顯得華美。 |
|
11 |
|
我們要為你製金耳環,用銀珠點綴。 |
|
良人與佳偶互相稱讚 |
|
12 |
|
王正坐席的時候,我的哪達香膏散發芬芳的香味, |
|
13 |
|
我以我的良人為一袋沒藥,掛在我的胸懷之中。 |
|
14 |
|
我以我的良人為一束鳳仙花,開放在隱.基底的葡萄園裡。 |
|
15 |
|
我的佳偶啊!你很美麗;你很美麗。你的眼好像鴿子的眼睛。 |
|
16 |
|
我的良人,你很英俊,你很可愛。我們的床榻是青綠的樹木; |
|
17 |
|
我們房屋的棟梁是香柏樹,房屋的椽子是松樹。 |
|
第二章 |
|
兩人相愛 |
|
1 |
|
我是沙崙平原的水仙花,是谷中的百合花。 |
|
2 |
|
我的佳偶在女子中,正像荊棘裡的百合花。 |
|
3 |
|
我的良人在男子中,好像樹林裡的一棵蘋果樹;我歡歡喜喜地坐在它的蔭下,它的果子香甜合我口味。 |
|
4 |
|
他帶我進入酒室,含情脈脈地望著我。 |
|
5 |
|
求你們用葡萄餅增補我力,用蘋果恢復我的精神,因為我因愛成病。 |
|
6 |
|
他的左手托住我的頭,他的右手擁抱著我。 |
|
7 |
|
耶路撒冷的眾女子啊!我指著田野的羚羊、母鹿懇求你們,不要驚動他,不要挑起他的愛情,等它自發吧。 |
|
8 |
|
聽啊!這是我良人的聲音,他躥山越嶺而來。 |
|
9 |
|
我的良人像羚羊,像小鹿。看哪!他站在我們的牆後;從窗口觀看,從窗格往裡面探視。 |
|
10 |
|
我的良人對我說:“我的佳偶啊!你起來吧。我的佳麗啊!你來吧。 |
|
11 |
|
因為冬天已過,雨水止息,已經過去了。 |
|
12 |
|
地上百花齊放,百鳥齊鳴的時候已經來到;斑鳩的聲音在我們境內也聽見了。 |
|
13 |
|
無花果樹的果子漸漸成熟,葡萄樹開花發香,我的佳偶啊!你起來吧。我的佳麗啊!你來吧。 |
|
14 |
|
我的鴿子啊!在巖石的穴中,在懸崖石的隱密處,讓我看看你的容貌;讓我聽聽你的聲音;因為你的聲音甜美,你的容貌秀麗。 |
|
15 |
|
要為我們捉拿狐狸,就是毀壞葡萄園的小狐狸,因為我們的葡萄園正在開花。” |
|
16 |
|
我的良人屬我,我也屬他,他在百合花中細賞。 |
|
17 |
|
我的良人啊!等到天起涼風,日影消逝的時候,願你歸來,好像崎嶇山上的羚羊或是小鹿。 |
|
第三章 |
|
佳偶尋找良人 |
|
1 |
|
我夜間躺在床上,尋找我心所愛的,我尋找他,卻找不到他。 |
|
2 |
|
我說:“我要起來,走遍全城,在街上,在廣場上,尋找我心所愛的。”我尋找他,卻找不到他。 |
|
3 |
|
城中的守衛巡邏的時候,找著我;我就問他們:“你們有沒有看見我心所愛的?” |
|
4 |
|
我剛剛離開他們,就遇見我心所愛的;我把他拉住,不讓他走,等到我帶他到我母親的家,進到懷我者的內室。 |
|
5 |
|
耶路撒冷的眾女子啊!我指著羚羊、田間的母鹿懇求你們,不要驚動他,不要挑起他的愛情,等它自發吧。 |
|
所羅門的迎親隊伍 |
|
6 |
|
那從曠野上來,好像煙柱;用商人販賣的各種香粉、沒藥和乳香薰過的,是誰呢? |
|
7 |
|
看哪!是所羅門的御轎,四周有六十個勇士,都是以色列中的勇士。 |
|
8 |
|
個個手拿武器,能征慣戰;各人腿上配有利劍,以防夜間的襲擊。 |
|
9 |
|
所羅門王用黎巴嫩木,為自己做了一乘華轎。 |
|
10 |
|
他用銀子做轎柱,用金子做轎底,用紫色料子做轎的座墊;內部所鋪設的,是耶路撒冷眾女子的愛情。 |
|
11 |
|
耶路撒冷的眾女子啊!錫安的眾女子啊!你們出來看看所羅門戴著的冠冕,就是在他結婚的日子,在他心裡喜樂的時候,他母親給他戴上的。 |
|
第四章 |
|
良人稱讚佳偶 |
|
1 |
|
我的佳偶啊!你很美麗;你很美麗。你的眼在面紗後面好像鴿子的眼睛;頭髮如同從基列山下來的山羊群。 |
|
2 |
|
你的牙齒像新剪毛的一群母羊,剛剛洗淨那樣潔白整齊;牠們成雙成對,沒有單獨一隻的。 |
|
3 |
|
你的嘴唇像一條朱紅線,你的小嘴美麗;你的兩頰在面紗後面,如同切開的石榴。 |
|
4 |
|
你的頸項像大衛的城樓,建造得十分整齊、雅觀;其上懸掛著一千個盾牌,都是勇士的武器。 |
|
5 |
|
你的兩乳像雙生的母羚羊,是在百合花中吃草的一對小鹿。 |
|
6 |
|
等到晚風徐來,日影消逝的時候,我要親自到沒藥山,要往乳香岡去。 |
|
7 |
|
我的佳偶啊!你全然美麗,毫無瑕疵。 |
|
8 |
|
我的新婦啊!與我同去黎巴嫩山。與我前往黎巴嫩山。從亞瑪拿山頂,從示尼珥和黑門山頂,從獅子洞,從豹子山俯望。 |
|
9 |
|
我的妹妹,我的新婦啊!你奪去了我的心。你用你的眼神、用你項鍊上的一顆珍珠奪去了我的心。 |
|
10 |
|
我的妹妹,我的新婦啊!你的愛情多麼美麗。你的愛情多麼美好,比酒更美、更好。你膏油的香氣勝過一切香料。 |
|
11 |
|
我的新婦啊!你的嘴唇滴蜜,好像蜂房滴蜜;你的舌下有蜜有奶;你衣服的香氣好像黎巴嫩山的香氣。 |
|
12 |
|
我的妹妹,我的新婦,是上了閂的園子,是上了鎖的水井,是封閉了的泉源。 |
|
13 |
|
你所栽種的是一所石榴園,有極美的果子,有鳳仙花和哪達樹。 |
|
14 |
|
有哪達和番紅花,菖蒲和肉桂,以及各種乳香樹、沒藥和沉香,與各樣精選的香料。 |
|
15 |
|
你是園中的泉源,是活水的井,是從黎巴嫩山流下來的溪水。 |
|
16 |
|
北風啊!興起。南風啊!吹來。吹進我的園裡,讓其中的香氣散播出來。願我的良人進入他自己的園中,享用他佳美的果子。 |
|
第五章 |
|
良人暫別佳偶 |
|
1 |
|
我的妹妹,我的新婦啊!我進了我的園中;我採了我的沒藥與香料;我吃了我的蜂房與蜂蜜;我喝了我的酒和奶。朋友們!你們要開懷吃喝;親愛的啊!你們要不醉無歸。 |
|
2 |
|
我身雖然睡臥,我心卻醒。這是我的良人的聲音,他敲著門說:“我的妹妹,我的佳偶,我的鴿子,我的完全人哪!求你給我開門;因為我的頭滿了露水,頭髮給夜露滴濕。” |
|
3 |
|
我回答:“我脫了外衣,怎能再穿上呢?我洗了腳,怎能再弄髒呢?” |
|
4 |
|
我的良人從門孔裡伸進手來,我的心因他大為激動。 |
|
5 |
|
我起來,要給我的良人開門;我的兩手滴下沒藥,指頭滴下沒藥,滴在門閂上。 |
|
6 |
|
我親手給我的良人開門,我的良人卻已轉身走了;我發現他走了,差點昏倒;我到處找他,卻找不見,我呼叫他,他卻不回答。 |
|
7 |
|
城中的守衛巡邏的時候,找著我;他們打了我,傷了我;看守城牆的人奪去了我身上的外衣。 |
|
8 |
|
耶路撒冷的眾女子啊!我囑咐你們:你們若遇見我的良人,你們要告訴他甚麼呢?你們要告訴他,我患了相思病。 |
|
9 |
|
你這女子中最美麗的啊!你的良人比別人的良人有甚麼更可愛之處呢?你的良人比別人的良人有甚麼更可愛之處呢?以致你這樣囑咐我們呢? |
|
佳偶稱讚良人的俊美 |
|
10 |
|
我的良人紅光滿面,是萬人中的表表者。 |
|
11 |
|
他的頭像精金,他的頭髮如棕樹枝厚密,像烏鴉那麼黑。 |
|
12 |
|
他的眼好像溪水旁的鴿子,在奶中洗淨,塑得合式。 |
|
13 |
|
他的兩頰如香花畦,又如香草臺;他的嘴唇像百合花,滴下沒藥汁。 |
|
14 |
|
他的雙手像金管,鑲嵌著水蒼玉;他的軀體如象牙塊,周圍包著藍寶石。 |
|
15 |
|
他的雙腿像大理石柱,安放在精金的座上;他的容貌如黎巴嫩山,像佳美的香柏樹。 |
|
16 |
|
他的口甜蜜;他全然可愛。耶路撒冷的眾女子啊!這就是我的良人,我的朋友。 |
|
第六章 |
|
兩人外遊,兩情相悅 |
|
1 |
|
你這女子中極美麗的啊!你的良人到哪裡去了?你的良人轉到哪裡去了?讓我們與你去尋找他吧! |
|
2 |
|
我的良人下到自己的園中,下到香花畦那裡,在園內細賞,採摘百合花。 |
|
3 |
|
我屬我的良人,我的良人也屬我;他在百合花中細賞。 |
|
4 |
|
我的佳偶啊!你美麗如得撒,秀麗如耶路撒冷,威武如展開旗幟的軍隊。 |
|
5 |
|
請你轉眼不要看我,因為你的眼使我心動!你的頭髮如同從基列山下來的山羊群。 |
|
6 |
|
你的牙齒像一群母羊,剛剛洗淨上來那樣潔白整齊;牠們成雙成對,沒有單獨一隻的。 |
|
7 |
|
你的兩頰在面紗後面,如同切開的石榴。 |
|
8 |
|
雖有六十位王后,八十位妃嬪,並有無數的宮女; |
|
9 |
|
唯獨我的鴿子,我的完全人,是獨一的;是她母親獨一的寶貝,是生養她者的寵兒。眾女子看見她,都稱她為有福;王后妃嬪見了,也都讚賞她,說: |
|
10 |
|
“那出現如破曉的晨光,美麗如月亮,燦爛如日頭,威武有如展開旗幟的軍隊的是誰呢?” |
|
11 |
|
我下到核桃園去,看看谷中青綠的植物,看看葡萄樹發芽沒有,石榴樹開花沒有; |
|
12 |
|
不知不覺之間,我的心把我置於我尊貴的民的車中。 |
|
13 |
|
回來吧,回來吧,書拉密女啊!回來吧,回來吧,讓我們看看你。你們為甚麼要看書拉密女,像看兩隊兵跳舞呢?(本節在《馬索拉抄本》為7:1) |
|
第七章 |
|
再稱讚佳偶丰姿秀麗 |
|
1 |
|
王女啊!你的腳在鞋中多麼美麗;你大腿的曲線美如珠玉,是巧匠手裡的傑作。(本節在《馬索拉抄本》為7:2) |
|
2 |
|
你的肚臍如圓杯,永不缺乏調和的酒;你的肚腹像一堆麥子,周圍有百合花。 |
|
3 |
|
你的兩乳像一對小鹿,像雙生的母羚羊。 |
|
4 |
|
你的頸項如象牙塔;你的眼像希實本城內,巴特.拉併門旁的水池;你的鼻子好像黎巴嫩的高塔,居高臨下朝著大馬士革。 |
|
5 |
|
你的頭在你身上像迦密山;你頭上的秀髮是紫黑色的;君王的心竟給這些髮綹繫住了。 |
|
6 |
|
親愛的啊!使人喜悅的啊!你多麼美麗,多麼可愛。 |
|
7 |
|
你的身量像一棵棕樹;你的兩乳如樹上纍纍的果子。 |
|
8 |
|
我說:“我要爬上這棵棕樹,我要抓住它的果子。”願你的兩乳如一掛一掛的葡萄串;你鼻子的香氣如蘋果芬芳; |
|
9 |
|
你的口像美酒。書拉密女說:“直流入我良人的口裡,輕輕流過唇齒之間。” |
|
10 |
|
我屬我的良人,他也戀慕我。 |
|
11 |
|
我的良人哪!來吧!讓我們往田間去;讓我們在鳳仙花叢中過夜吧。 |
|
12 |
|
我們早晨起來往葡萄園去,去看葡萄樹發芽沒有,花朵開放沒有;也看看石榴開花沒有。我在那裡要把我的愛給你。 |
|
13 |
|
風茄正在散發香氣;在我們的門旁有各樣佳美的果子,新的舊的都有。我的良人哪,這些都是我為你保存的。 |
|
第八章 |
|
愛的力量 |
|
1 |
|
但願你像我的兄弟,像吃我母親奶的兄弟。這樣,我在外面遇見你,就可以吻你,不會被人藐視。 |
|
2 |
|
我要引領你,領你到我母親家裡去;從小她就教導我。我要給你喝香酒。 |
|
3 |
|
他的左手托住我的頭,他的右手擁抱著我。 |
|
4 |
|
耶路撒冷的眾女子啊!我懇求你們,不要驚動他,不要挑起他的愛情,等它自發吧。 |
|
5 |
|
那從曠野上來,靠在她愛人身旁的是誰呢?我在蘋果樹下喚醒了你;在那裡你的母親懷了你;在那裡生育你的為你受生產的痛苦。 |
|
6 |
|
求你把我放在你心上如印記,把我帶在你臂上如戳印;因為愛情像死亡一般的堅強;嫉妒如陰間一般的堅穩;它的烈燄是火的烈燄,是非常猛烈的火燄。 |
|
7 |
|
愛情,眾水不能熄滅,洪流不能淹沒;如果有人拿自己家裡所有的財產去換取愛情,就必被藐視。 |
|
8 |
|
我們有一個小妹妹,她的兩乳還未發育完全;有人來提親的時候,我們當為她怎樣辦理呢? |
|
9 |
|
她若是牆,我們就要在她上面建造銀塔;她若是門,我們就要用香柏木板圍護她。 |
|
10 |
|
我是牆,我的兩乳像其上的塔;我在他的眼中像尋得安樂的人。 |
|
11 |
|
所羅門在巴力.哈們有個葡萄園;他把這葡萄園租給看守的人,各人要為葡萄園所得的果子付一萬一千四百克銀子。 |
|
12 |
|
我自己的葡萄園卻在我面前,所羅門哪,一萬一千四百克歸給你,二千二百八十克歸給那些看守果子的人。 |
|
13 |
|
你這住在園中的啊!我的同伴都在細聽你的聲音;願你使我也聽見。 |
|
14 |
|
我的良人哪!願你快來,像羚羊或小鹿,在香草山上! |